Abbiamo una testimone che dice di averla vista nella stanza di Tyler Barrett poco prima della sua morte.
We have a witness that puts you in Tyler Barrett's room just before his death.
Credo di averla vista salire su un'auto, fuori dalla biblioteca.
I think I saw her get into a car outside the library.
No, non l'ho vista, ma se l'avessi vista e somigliasse a te, mi affretterei a dimenticare di averla vista.
No, but if she looks like you, I'd do my best to forget that I had.
Sapevo di averla vista da qualche parte.
I knew I saw her somewhere before.
Buffo, pensavo di averla vista ieri
Funny, I thought I saw her yesterday.
Ricordi di averla vista con qualcuno ieri sera?
You recall seeing her with anyone last night?
Non mi sembra di averla vista.
I don't remember seeing you there.
Qualcuno gli ha raccontato di averla vista.
Down in El Morado... he ran into a guy with an interesting story.
Perché avrei detto di averla vista se non l'avevo vista?
Why would I say I saw a gun if I didn't?
L'agente Mulder mi ha detto di averla vista l'anno scorso.
Agent Mulder told me he believed he saw his sister last year.
Ciò significa... che quanto mi ha detto quella troia negli ultimi giorni, di averla vista prendere l'oppio, e le tue rassicurazioni... di aver verificato di persona il suo stato erano tutte balle.
Meaning all that whore's been telling me the last 10 fucking days about seeing the widow taking the dope, and your own fucking assurances, you verify that she's loaded personally... you're both full of shit.
Credo di averla vista a qualche convegno, ma non mi pare di averla mai conosciuta.
Yeah, I think I've seen her at meetings, but I don't think I've ever met her,
Penso di averla vista andare in garage con la squadra di football.
I think I saw her go in the garage with the football team.
Pensavo di averla vista fuori dalla finestra.
I thought I saw her outside the window.
Credo di averla vista in TV.
I think I seen her on TV.
La donna in questo orologio, ricordo di averla vista qui.
The woman in this watch, I remember seeing her here.
No, non mi sembra di averla vista.
No, I think I would have seen it.
Alcuni giurano di averla vista, nel corso degli anni.
Some claim to have seen it over the years.
Mi ricordo di averla vista al telegiornale.
I remember seeing it on the news.
Ricordo di averla vista di spalle.
I remember seeing her from the back.
Una dell'ultimo anno e' stata malata per tipo quattro mesi, ma Jenna Resnick giura di averla vista allattare ad un autolavaggio a gettoni.
This senior at school was "out sick" for four months, but Jenna Resnick swears she saw her breast-feeding at a coin-op car wash.
Ricordo di averla vista su giornali e riviste.
I remember seeing her in the papers and everything.
Mi ha chiamato un poliziotto dicendo di averla vista parcheggiata in un garage, dove ho trovato te.
I got a call from a cop saying he saw my car parked in the garage where I found you.
Arrogante stronza, giudica prima di averla vista!
You arrogant bitch, you judge her before even seeing her!
Ricorda di averla vista nei pressi del binario della metro?
Do you remember seeing her around the subway platform?
Non mi hai mai detto di averla vista.
You never told me that you saw her!
Giuro di averla vista da qualche parte.
Swear I know her from somewhere.
Credo di averla vista, con i miei amici, e... le sue labbra... erano cucite.
I believe I saw her. Me and my friends. And her lips, they were stitched shut.
Mio signore, credo di averla vista laggiu'.
If I may, My Lord, I think I see her over there!
Quando avevo sui... 13 o 14 anni, sono sicura di averla vista.
When I was about 13 or 14, I'm sure I saw her.
Casomai vi imbatteste in una cosa cosi'... qualunque sia il vostro interesse, qualunque esigenza... crediate di avere... dovete dimenticare di averla vista.
Wherever you came across this, whatever your interest, whatever need... you think you have, you must forget you ever saw it.
Hai detto di averla vista in una visione?
You said that you saw this in a vision?
Credi di ricordare di averla vista.
You think you remember seeing her.
Un testimone dice di averla vista strozzare il marito... senza toccarlo.
Eyewitness said she was choking him without even touching his throat.
Pensavo di averla vista con un paziente.
I thought I saw you with a patient.
Pensavo di averla vista quella notte.
I thought I saw her that night.
Anche se sembra che la Contessa non abbia praticato la stregoneria, c'e' un testimone che ha confermato di averla vista copulare con il diavolo in persona.
Even if it seems the Countess may not have practiced witchcraft, We do have one witness who has confirmed that he saw her copulating with the devil himself.
Il suo portiere disse di averla vista la mattina seguente, effettuare una chiamata e prendere un taxi.
Your doorman said he saw her the next morning, Making a phone call and getting into a taxicab.
Sei sicura di averla vista qui?
You sure this is where you saw her?
Penso di averla vista di recente.
I think maybe I've seen her recently.
Credo di averla vista nel corridoio.
I think I saw her in the corridor.
Hai un'altra prova, oltre a un solo alunno che pensa di averla vista?
Do you have any proof other than what one student thought she saw?
Non credo di averla vista da queste parti prima d'ora.
I don't think I've seen you around here before.
Sono quasi sicura di averla vista fuori dal negozio.
I'm pretty sure I saw it outside the repair shop.
Qualcuno si ricorda di averla vista?
Can any of you remember seeing her?
Allora ho ricevuto una chiamata anonima da qualcuno che diceva di averla vista mentre scavava vicino al Vecchio Ponte il giorno in cui e' stato trovato il cuore.
And then I got an anonymous call from someone who said they saw you digging near the toll bridge the day the heart was found.
Ci sono testimoni oculari che dicono di averla vista entrare.
There are eyewitnesses who say they saw you enter the facility.
Si', beh, e' buffo, perche' Kyle ha detto di averla vista.
Yeah, that's funny, 'cause Kyle said he saw you.
Perche' ricordo di averla vista salire su una BMW.
Because I distinctly remember her getting into a BMW.
7.4544010162354s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?